Lançamento Terceira Publicação/Third Publication Conversas Launch | 9/12 às 20H no Atelier Real

Lançamento da TERCEIRA PUBLICAÇÃO das CONVERSAS XXI à XXX
Launch of the THIRD PUBLICATION of CONVERSAS XXI to XXX
 
Domingo/Sunday
9/12
no/at
 
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

A terceira publicação das Conversas vai ser apresentada este Domingo às 20h00 no O QUE UM LIVRO PODE — um programa de três dias de conferências e conversas sobre o livro de artista e a auto-edição em Portugal.

The third publication of Conversas will be presented next Sunday at 8 p.m. at  O QUE UM LIVRO PODE — a three day program of conferences and talks about  artist’s books and self-publishing in Portugal.

Morada/Address Atelier Real: Rua Poço dos Negros 55, 1220 Lisboa
+ info:
  
Terceira Publicação Conversas
 

Esta publicação foi feita no âmbito das Conversas: uma série de encontros muito informais para conhecermos e falarmos sobre os trabalhos uns dos outros. Acontecem todas as quartas-feiras, em dois ateliers em Lisboa: o Talho e a Rosa.
As Conversas são um projeto da Constança Saraiva e da Mafalda Fernandes.

This publication was made on the context of Conversas: a series of very informal meetings made so that we can get to know and discuss projects. They take place every Wednesday in two studios in Lisbon: Talho and Rosa. 
Conversas is a project by Constança Saraiva and Mafalda Fernandes.

Edição/Editing: Constança Saraiva e Mafalda Fernandes  

Desenho Gráfico/Graphic Design:
Mariana Veloso com a colaboração de Joana Durães/ Mariana Veloso in collaboration with Joana Durães

Textos por/Texts by:
José Macena, Nathaniel H’Limi, Michael Liot, Duarte Aragão, Ricardo Pereira, Joana Reais Pinto, Manoel Jack, Lachlan Cox, Gonçalo Campos, Francisco Rosa, Das duas uma, Nuno Pereira, Tânia Araújo, Tânia Cardoso, Teresa Macedo, Edgar Pires, Sara Orsi, Catarina Neves Ricci, Inês Almeida, Teresa Gameiro, Filipa Nunes, Diogo Simões, Tiago Patrício, Joana Pupo, Patrícia Sousa, Rede ex aequo, Constança Saraiva e Mafalda Fernandes, Miguel Lopes, Miguel Rodrigues e Sofia Evans.
 
Tradução/Translation: Miguel Rodrigues
 
Revisão de texto português e inglês/Portuguese and english copy-editing: Constança Saraiva e Mafalda Fernandes

Fotografias/Photographs:
Miguel Lopes e Ricardo Pereira

Tiragem/Print run:
100 exemplares/copies
Preço/Price: 5 euros
Reservas de exemplares e pedidos de envio por Correio: constancasaraiva@gmail.com
Envio por Correio Nacional:  7 euros
Envio por Correio  Internacional Europa: 8 euros
Envio por Correio Internacional Resto do Mundo: 9.5 eurosReservation of copies and mailing requests:constancasaraiva@gmail.com
Nacional Mailing (Portugal): 7 euros
Europe International Mailing: 8 euros
World International Mailing: 9.5 euros

 

Advertisements
Posted in Publicações/Publications | Leave a comment

CONVERSA XXX na ROSA – dia 21|11 (4ªf) às 19h30m

com:
Rede ex aequo (Projeto Educação LGBT | Project Education LGBT)
Joana Pupo (Grupo Ready Made | Ready Made Group)
Patrícia Sousa (Artes Visuais/Publicações | Visual Arts/Publications)

Rede ex aequo 

Joana Jacinto e Cátia Figueiredo.
O Projeto Educação LGBT é um projeto da rede ex aequo – associação de jovens lésbicas, gays, bissexuais, transgéneros e simpatizantes. A Cátia é uma das coordenadoras e a Joana uma das recentes oradoras a associar-se a este projeto-piloto que tenta fazer frente à desinformação e discriminação.
Juntas vão falar sobre experiências e expectativas do projeto e salvar o mundo (de preconceitos!)
//
Joana Jacinto and Cátia Figueiredo.
Project Education LGBT is a part of the ex aequo net – association of young lesbian, gay, bissexual, transgenders and supporters. Cátia is one of the coordinators and Joana, a speaker that has recently associated with the pioneering project which tries to face misinformation and discrimination.
Together, they will talk about the experiences and expectations of this project and save the world (from prejudice).

www.rea.pt
http://www.rea.pt/projeto-educacao/

Joana Pupo

O Grupo Ready Made é um coletivo de improvisação e pesquisa cénica, que Joana Pupo juntou no final de 2011. Junta artistas de diferentes áreas artísticas, para improvisar e pesquisar através de workshops internos e abertos à comunidade. Procura articular a criação e a improvisação, usando o Método Viewpoints.
//
Ready Made Group is an improvisation and scenic research ensemble,started by Joana Pupo in the end of 2011. They come from different artistic backgrounds and get together in order to improvise and research, through workshops, either internal or opened to the community. They articulate improvisation based on the Viewpoints Method.

www.vagao.net

Patrícia Sousa

Patrícia reflete sobre a representação do lugar contemporâneo em diferentes contextos sociais e políticos. As suas investigações artísticas culminam em projetos individuais ou coletivos que conjugam diversos meios tais como o som, a performance, a colagem e a matéria impressa.
//
Patrícia reflects on the representation of contemporary place in different social and political contexts. Her artistic investigations culminate in individual or collective projects that blend several mediums such as sound, performance, collages and printed matter.

www.patriciasousa.net

Estas Conversas são encontros informais para conhecermos e falarmos sobre os trabalhos uns dos outros. Acontecem todas as quartas-feiras, em Lisboa.
A entrada é livre e as Conversas serão em inglês sempre que necessário.
Há médias a um euro.
P.S. – as Conversas não vão ser longas nem aborrecidas.
//
These talks are informal meetings so we can get to know and discuss projects. They take place every Wednesday in Lisbon.
The entrance is free and the Conversas will be held in English whenever necessary.
We have ‘médias’ for one euro.
P.S. – the conversations won’t be too long or boring.

na Rua da Rosa, 237, Bairro Alto
Dia 21 de Novembro, 4ªF, às 19h30
//
at Rua da Rosa, 237, Bairro Alto
21st of November, Wednesday, at 7.30pm

+info:
https://www.facebook.com/pages/Conversas/120202131442846

Subscrever newsletter/ subscribe newsletter:
https://conversasconversas.wordpress.com/

 

Posted in Rosa | Leave a comment

Segunda Publicação CONVERSAS XI-XX (versão online/online version)

Clique na imagem para abrir a publicação/Click on the image to open publication:

 

Publicação Conversas XI-XX (versão online)

Esta publicação foi feita no âmbito das Conversas: uma série de encontros muito informais para conhecermos e falarmos sobre os trabalhos uns dos outros. Acontecem todas as quartas-feiras, em dois ateliers em Lisboa: o Talho e a Rosa.
As Conversas são um projecto da Constança Saraiva e da Mafalda Fernandes.

Uma vez que a versão impressa desta publicação está esgotada,  esta versão online permite que todos tenham acesso  ao seu conteúdo.

//

This publication was made on the occasion of Conversas: a series of very informal meetings made so we can get to know and discuss projects. They take place every wednesday in two studios in Lisbon: Talho and Rosa.
Conversas are project by Constança Saraiva and Mafalda Fernandes.

Considering that the printed version of this publication is sold out, this online versionmakes possible to everyone the access of its content.

 

Edição/Editing: Constança Saraiva e Mafalda Fernandes
Desenho gráfico/Graphic Design: Joana Durães com a colaboração de Mariana Veloso
Textos por/Texts by: João Lopes Aguiar, Frederico Rocha, Maria Negrão, Hélène Veiga Gomes, Jens Paulus , Filipa Cordeiro, Ana Magalhães, Mariana Castelo Branco, Joana Casaca Lemos, Maria Pessoa, Fátima Lopes, Filipa Matos, Miguel Lopes, João Rebelo Morais, Tiago Sá da Costa, Hugo Dunkel, Inês de Carvalho, Teresa Nunes, Álvaro Brito, Paulo Velho, Lourenço R. Andrade, Guilherme Prista, Rita Frazão, Miguel Rodrigues, João Dias, Nuno Cacilhas, Catarina da Ponte, Ricardo Conceição, Carlos Godinho, José Bártolo e Teresa Mira
Tradução de texto inglês/English translation: Lourenço Egreja
Revisão de texto português e inglês/Portuguese and English copy-editing: Constança Saraiva, Gonçalo Barata e Mafalda Fernandes
Fotografias/Photographs: Constança Saraiva, Mafalda Fernandes, Maria Negrão, Miguel Lopes e Ricardo Pereira
Tiragem/Print run: 75 exemplares
Preço/Price: 5 euros

 

Descrição/Description:

Conversámos e reunimos, da edição XI à XX, um conjunto de ideias-chave que sintetizassem um pouco as conversas apresentadas e que possibilitassem um diálogo aberto com o leitor. Para isso, desenhámos então uma publicação/arquivo construída por um conjunto de pessoas que mesmo não se conhecendo, dialogaram entre si: o Sr.Vítor da Gráfica VMMG ofereceu-nos as folhas A3 que tinha disponíveis para a nossa capa de apresentação; o Sr.Ilídio, encadernador, ajudou-nos na escolha do papel e nos acertos finais, cosendo e tintando cada publicação; a Mafalda deu-nos as linhas; a Epson emprestou-nos uma impressora para podermos fazer testes de impressão; e a equipa do Sr.João da Junta de Freguesia da Sé, deu-nos todo o apoio para podermos imprimir todas as publicações.
(Obrigada a todos por nos ajudarem a desenhar em papel a segunda edição das Conversas.)

//

From edition XI to XX, we talked and gathered a set of key ideas that could synthesize a bit the talks we presented and enable an open dialogue with the readers. For this purpose, we designed a publication/archive, built by a group of people who, even not knowing each other, were able to dialogue: Mr Vítor, from the VMMG print studio, donated the A3 sheets he had for the cover of the presentation; Mr Ilídio, bookbinder, helped in choosing the paper and the final settings, sewing and coloring each publication; Mafalda gave us the threads, Epson lent us a printer so we could test the prints; and Mr João’s team, from the local municipality of Sé, gave all the support we needed to print all publications.
(Thanks to all of you for helping us design and bring to paper the second edition of Conversas.)  

Designer_Joana Durães

Posted in Publicações Online Publications, Publicações/Publications | 1 Comment

CONVERSA XXIX cancelada/canceled | Greve Geral/General Strike

Image | Posted on by | Leave a comment

CONVERSA XXVIII na ROSA – dia 07|11 (4ªf) às 19h30m

com:
Tiago Patrício
( escrita, leitura, instalação | writing, reading, installation )
Diogo Simões
( Diário Miratejo | Miratejo Diary )
Filipa Nunes
( Da pele ao cérebro, quem és? | From your skin to your brain, who are you? )

Tiago PatrícioTiago Patrício nasceu no Funchal em 1979, mas cresceu em Trás-os-Montes, passou pela Escola Naval e acabou Farmacêutico. Na semana em que o seu romance “Trás-os-Montes” venceu o Prémio Agustina Bessa-Luís, a farmácia onde trabalhava foi vendida.
Agora a escrita a tempo inteiro será uma oportunidade ou uma obrigação?
//

Tiago Patrício was born in Funchal, in 1979, but he grew up in Trás-os-Montes. He attended the Navy School and ended up being a pharmaceutist. On the week his novel, “Trás-os-Montes” won the Agustina Bessa Luís Prize, the pharmacy he worked for was sold.
Now, is full time writing, an opportunity or an obligation?


http://cartasdepraga.wordpress.com

Diogo Simões
“A questão da identidade, da comunidade e o sentimento de pertença são abordados na obra de Diogo Simões (n. 1988, Miratejo) mediante um exercício fotográfico de registo diário de um conjunto de amigos pertencentes ao seu círculo. Nascido em Miratejo, Diogo
Simões tem mantido através da sua obra artística uma forte ligação ao seu contexto envolvente, ao espaço, às pessoas, à história, ao sítio em que vive.”
Sandra Vieira Jürgens
//
“The matter of identity, of community and the feeling of belonging are approached in the work of Diogo Simões (born in 1988, in Miratejo) through the daily exercise of registering, photographically, a group of friends within his circle. Born in Miratejo, Diogo Simões has kept, throughout his work, a strong connection to his environment; to the land, the people, the history, to the place he lives in.”
Sandra Vieira Jurgens


Filipa Nunes
Filipa Nunes encara-nos como seres inteiros onde o que é psíquico, motor, intelectual, social, afetivo, linguístico e energético interage constantemente. Para compreender a complexidade dessa interação tem percorrido um caminho contínuo passando pela Psicomotricidade, pelas Terapias Orientais e pela Dança.
//
Filipa Nunes looks at us as whole beings, where the psychic, the motor, the intelectual, social, affective, linguistic and the energetic constantly interact. To understand the complexity of that interaction, she has led a continuous path through Psychomotricity, Oriental Therapies and Dance.

www.mente-viva.com
Estas Conversas são encontros informais para conhecermos e falarmos sobre os trabalhos uns dos outros. Acontecem todas as quartas-feiras, em Lisboa.
A entrada é livre e as Conversas serão em inglês sempre que necessário.
Há médias a um euro.
P.S. – as Conversas não vão ser longas nem aborrecidas.
//
These talks are informal meetings so we can get to know and discuss projects. They take place every Wednesday in Lisbon.
The entrance is free and the Conversas will be held in English whenever necessary.
We have ‘médias’ for one euro.
P.S. – the conversations won’t be too long or boring.na Rua da Rosa, 237, Bairro Alto
Dia 07 de Novembro, 4ªF, às 19h30
//
at Rua da Rosa, 237, Bairro Alto
07 th of November, Wednesday, at 7.30pm+info:
https://www.facebook.com/pages/Conversas/120202131442846Subscrever newsletter/ subscribe newsletter:
https://conversasconversas.wordpress.com/
Posted in Rosa | Leave a comment

Conversas XI-XX no Portugal Creates

(clique na imagem/click the image)

Posted in Artigos/Articles, Publicações/Publications | Leave a comment

CONVERSA XXVII no TALHO – dia 31|10 (4ªf) às 19h30m

com:
Teresa Gameiro ( No centro das linhas | At the center of the lines )
Inês Almeida ( Livro de Artista: Um Meio de Exploração Criativa | Artist’s Book: A Medium for Creative Exploration )

Teresa Gameiro

Teresa Gameiro, designer de moda. Palavras como desperdícios têxteis, texturas, criatividade, linhas, moldes, produção de moda, reciclagem, artesanato, são algumas das palavras que acompanham a vida desta designer. Neste momento tem como objeto de estudo os desperdícios têxteis.
//
Teresa Gameiro, fashion designer. Words like textile waste, textures, creativity, lines, molds, fashion production, recycling, craftsmanship are some of the words that accompany the life of this designer. At the moment, her object of study is Textile Waste.

https://www.facebook.com/teresa.gameiro.71?fref=ts

Inês Almeida

Inês Almeida nasceu em 1986 e reside em Lisboa. Em 2008 terminou a Licenciatura em Escultura pela Faculdade de Belas Artes da Universidade de Lisboa e em 2012 o Mestrado de Ensino das Artes Visuais. Trabalhou como guia em galerias e como Professora de Educação Tecnológica. Atualmente é formadora de workshops e oficinas.
//
Inês Almeida was born in 1986 and lives in Lisbon. In 2008, she finished her studies in Sculpture at the Faculty of Fine Arts in the University of Lisbon and, in 2012, got her Master’s degree in Visual Arts Teaching. She has worked as a guide in galleries and as a teacher of Technological Education. She currently teaches workshops.

http://finalmenteines.blogspot.pt/

Estas Conversas são encontros informais para conhecermos e falarmos sobre os trabalhos uns dos outros. Acontecem todas as quartas-feiras, em Lisboa.

A entrada é livre e as Conversas serão em inglês sempre que necessário.
Há médias a um euro.
P.S. – as Conversas não vão ser longas nem aborrecidas.
//
These talks are informal meetings so we can get to know and discuss projects. They take place every wednesday in Lisbon.
The entrance is free and the Conversas will be held in English whenever necessary.
We have ‘médias’ for one euro.
P.S. – the conversations won’t be too long or boring.

na Rua São João da Praça, 17, perto da Sé de Lisboa
Dia 31 de Outubro, 4ªF, às 19h30
at Rua São João da Praça, 17, close to Sé de Lisboa
31th of October, Wednesday, at 7.30pm

+info:
https://www.facebook.com/pages/Conversas/120202131442846

Subscrever newsletter/ subscribe newsletter:
https://conversasconversas.wordpress.com/

Posted in Talho | Leave a comment