CONVERSA XXXI no TALHO – dia 19|12 (4ªf) às 19H30

com:

Sérgio Sousa Marques (“Playground in a slum”)
João Meirinhos
(“Truck For Afrika”)
Margarida Rêgo
(Esboço. À procura de um país.| Draft. Looking for a country.)
cartaz-conversa-XXXI-web1
Sérgio Sousa Marques 

Quer conversar sobre o que o fascina na Arquitetura: o poder de transformar as carências humanas, em soluções promotoras do seu desenvolvimento. Utilizando como exemplo um projeto na favela de Paraisópolis em São Paulo, pretende mostrar como os sonhos moldam os lugares que habitamos, e vice-versa.Wants to talk about what fascinates him in Architecture: the power to transform human needs, in solutions which promote their development. Using as an example a project in Paraisopolis slum in São Paulo, to show how dreams shape the places we inhabit, and vice versa.

João Meirinhos

Quantas vezes não falamos de África para nomear pobreza, desespero, injustiça? Uma espécie deAlice do Outro Lado do Espelho. Esta Conversa será curta demais para descrever todas as aventuras que trespassaram este poeta-cineasta durante 5 meses e 8000 quilómetros percorridos, de Lisboa até ao Burkina-Faso (e de volta…).

How often do we mention Africa to talk about poverty, despair and injustice? A sort of Alice Through The Looking Glass. This Conversa will be too short to describe all the adventures that trespassed this poet-film maker for 5 months and 8000 kilometers, from Lisbon to Burkina-Faso (and back…)

www.behance.net/siryessir

Margarida Rêgo

Margarida Rêgo vive em Londres, mas é de Lisboa. Está em Londres a tirar um Mestrado no Royal College of Arts. Ela anda à procura de Países, de Caçadores de Revoluções ou do Paraíso do outro lado.

Margarida Rêgo lives in London, but is from Lisbon. She is taking a Master Degree in the Royal College of Arts. She is searching for Countries, for Revolution Hunters or for The Paradise on the other side.


 
Estas Conversas são uma série de encontros muito informais para conhecermos e falarmos sobre os projetos e interesses uns dos outros. Acontecem todas as quartas-feiras, em Lisboa.
A entrada é livre e as Conversas serão em inglês sempre que necessário.
Há médias a um euro.
P.S. – as Conversas não vão ser longas nem aborrecidas.
These talks are series of informal meetings made so that we can get to know and discuss projects. and interests They take place every Wednesday in Lisbon.
The entrance is free and the Conversas will be held in English whenever necessary.
We have ‘médias’ for one euro.
P.S. – the conversations won’t be too long or boring.

na Rua São João da Praça, 17, perto da Sé de Lisboa
Dia 19 de Dezembro 4ªF, às 19h30

at Rua São João da Praça, 17, close to Sé de Lisboa
19th of December, Wednesday, at  7.30pm

 

Streaming das Conversas – Conversas Streaming

 ((( ◉ )))

As Conversas vão fazer um streaming! (transmissão audiovisual online)Vamos publicar o link para o streaming na nossa página do facebook meia hora antes das Conversas comçarem — às 19h00 da hora Portuguesa.

Conversas will  have an online streaming! (Audiovisual online transmission)We will publish the link for the streaming in our facebook page half an hour before Conversas begin — at 7 p.m. Portuguese time.


As Polaroids das Conversas –  Conversas’ Polaroids

 

As polaroids tiradas pelo Ricardo Jorge Pereira estão agora visíveis online.
O Ricardo Jorge Pereira propôs às Conversas tirar um retrato/polaroid a todos os Conversadores que fizeram parte das Conversas XXI à XXX.

The polaroids taken by Ricardo Jorge Pereira and are now available online.
Ricardo Jorge Pereira proposed to Conversas to take a polaroid portrait to each Conversador part of Conversas XXI to XXX.

Preço/Price: 5 euros
Reservas e envio por correio/Reservations and shipping: mafaldalsfernandes@gmail.com

http://conversas-polaroids.tumblr.com/polaroids


 Os novos cartazes – The new posters

 Para os 10 cartazes das Conversas XXXI à XL lançámos um desafio ao designer de produto Tiago Almeida para os desenhar dentro das seguintes regras:
1. Uma hora, foi o tempo que teve para fazer o template para os cartazes
2. Preto e branco, porque os tinteiros de cor das nossas impressoras estão sempre no fim
3. Nada de Indesign! (software essencial para os designers gráficos), os cartazes tinham que ser feitos no Google Docs, aplicativo por sua vez essencial para a organização das ConversasFor the 10 posters of Conversas from XXXI to XL we challenged the product designer Tiago Almeida to design them within three main rules:

1. One hour was the time that she had to design the template for the posters
2. Black and White, because our color ink cartridges are always running out
3. No Indesign! (essential software for graphic designers), the posters had to be done in Google Docs, which is also an essential application for the organization of Conversas


“Cada cartaz tem composições com 4 linhas.As linhas cruzam-se e representam o cruzamento de ideias, de projetos, de pessoas e a maneira como as pessoas vão aparecendo nas Conversas (amigo do amigo…).As linhas também representam os bairros sendo que, quando as Conversas são na rua da Rosa estas têm de ser ortogonais, quando são no Talho as linhas são o que deus quiser.

Regras:
CORES:
  • As linhas, os nomes das pessoas e respetivos textos são a preto
  • A cor do fundo  varia como bem entenderem, quando os cartazes forem impressos devem usar papel de cor
  POSIÇÕES:
  • o fundo é fixo
  • o rodapé é fixo
  • o resto é para brincar
  • as linhas devem fazer composições diferentes cada semana sendo que: ortogonais na Rosa e cruzadas no Talho
  • as fontes são para manter assim como respetivos tamanhos”

Tiago Almeida

“Each poster has compositions with four lines.The lines cross and represent the crossing of ideas, projects, persons and the way they show up at Conversas (a friend of a friend…)The lines also represent the neighborhoods, so that when the Conversa is in Rua da Rosa, they should be orthogonal and, when at the Talho, God knows what they should be like! 
Rules:
 COLORS: 
  • The lines, the names of the persons and their texts should be black
  • The background color should also be the way you like, when the posters are printed you can use colored paper

  POSITIONS:  

  • the background is fixed
  • footers are fixed
  • tlines should have different compositions every week and be orthogonal at the Rosa and crossed at the Talho
  • fonts are to be maintained, along with their size”

Tiago Almeida


+ info:  Terceira Publicação Conversas Third Publication

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

As Conversas estão de volta dia 9 de Janeiro. Boas Festas!
Conversas will be back on the 9th of January. Happy Holidays!

 

This entry was posted in Talho. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s