CONVERSA XXVIII na ROSA – dia 07|11 (4ªf) às 19h30m

com:
Tiago Patrício
( escrita, leitura, instalação | writing, reading, installation )
Diogo Simões
( Diário Miratejo | Miratejo Diary )
Filipa Nunes
( Da pele ao cérebro, quem és? | From your skin to your brain, who are you? )

Tiago PatrícioTiago Patrício nasceu no Funchal em 1979, mas cresceu em Trás-os-Montes, passou pela Escola Naval e acabou Farmacêutico. Na semana em que o seu romance “Trás-os-Montes” venceu o Prémio Agustina Bessa-Luís, a farmácia onde trabalhava foi vendida.
Agora a escrita a tempo inteiro será uma oportunidade ou uma obrigação?
//

Tiago Patrício was born in Funchal, in 1979, but he grew up in Trás-os-Montes. He attended the Navy School and ended up being a pharmaceutist. On the week his novel, “Trás-os-Montes” won the Agustina Bessa Luís Prize, the pharmacy he worked for was sold.
Now, is full time writing, an opportunity or an obligation?


http://cartasdepraga.wordpress.com

Diogo Simões
“A questão da identidade, da comunidade e o sentimento de pertença são abordados na obra de Diogo Simões (n. 1988, Miratejo) mediante um exercício fotográfico de registo diário de um conjunto de amigos pertencentes ao seu círculo. Nascido em Miratejo, Diogo
Simões tem mantido através da sua obra artística uma forte ligação ao seu contexto envolvente, ao espaço, às pessoas, à história, ao sítio em que vive.”
Sandra Vieira Jürgens
//
“The matter of identity, of community and the feeling of belonging are approached in the work of Diogo Simões (born in 1988, in Miratejo) through the daily exercise of registering, photographically, a group of friends within his circle. Born in Miratejo, Diogo Simões has kept, throughout his work, a strong connection to his environment; to the land, the people, the history, to the place he lives in.”
Sandra Vieira Jurgens


Filipa Nunes
Filipa Nunes encara-nos como seres inteiros onde o que é psíquico, motor, intelectual, social, afetivo, linguístico e energético interage constantemente. Para compreender a complexidade dessa interação tem percorrido um caminho contínuo passando pela Psicomotricidade, pelas Terapias Orientais e pela Dança.
//
Filipa Nunes looks at us as whole beings, where the psychic, the motor, the intelectual, social, affective, linguistic and the energetic constantly interact. To understand the complexity of that interaction, she has led a continuous path through Psychomotricity, Oriental Therapies and Dance.

www.mente-viva.com
Estas Conversas são encontros informais para conhecermos e falarmos sobre os trabalhos uns dos outros. Acontecem todas as quartas-feiras, em Lisboa.
A entrada é livre e as Conversas serão em inglês sempre que necessário.
Há médias a um euro.
P.S. – as Conversas não vão ser longas nem aborrecidas.
//
These talks are informal meetings so we can get to know and discuss projects. They take place every Wednesday in Lisbon.
The entrance is free and the Conversas will be held in English whenever necessary.
We have ‘médias’ for one euro.
P.S. – the conversations won’t be too long or boring.na Rua da Rosa, 237, Bairro Alto
Dia 07 de Novembro, 4ªF, às 19h30
//
at Rua da Rosa, 237, Bairro Alto
07 th of November, Wednesday, at 7.30pm+info:
https://www.facebook.com/pages/Conversas/120202131442846Subscrever newsletter/ subscribe newsletter:
https://conversasconversas.wordpress.com/
This entry was posted in Rosa. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s